有奖纠错
| 划词

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本10.

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻到16

评价该例句:好评差评指正

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500500内。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 35 (par. 43), p. 46 (par. 86 et 87), p. 50 (par. 99).

同上,35(43段)、46(86-87段)、50(99段)。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 60, par. 94; affaire Nikolic, p. 21, par. 34.

同上,6094段;Nikolic案,2134段。

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; Ambatielos, p. 99.

芬兰船舶仲裁案,1504;Ambatielos索赔,99

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, p. 4 à 178.

《联合国条约汇编》,1833397,载于580

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.

《联合国条约汇编》,1691325,载于331

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.

联合国,《条约汇编》,1691325,见331

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi Jona Rozzaque, Public Interest Environmental…, op. cit., p.

也见Jona Razzaque, Public Interest Environmental…前引文献,314-315429443

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, il faudrait mentionner les pages 8 et 9 et pas seulement la page 8.

显然,我们必须说这一章节89上,而不仅仅是报告草案的8

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; affaire Ambatielos, p. 119 et 120.

芬兰船舶仲裁案,1504;Ambatielos索赔,119-120

评价该例句:好评差评指正

Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).

此提到的段落见判决7段(533至537)。

评价该例句:好评差评指正

Voir Müller, (note 566 ci-dessus), p. 814 et 815, par. 31 et 32.

见Müller, (上文脚注566),814和81531和32

评价该例句:好评差评指正

Voir la page 12.

12

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.

人居署,《……住房状况》,45,表1。

评价该例句:好评差评指正

Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.

案文见《国际法材料》,(1963)272736(1997)1462

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 193, par. 59 (Ruda), et p. 194, par. 76 (Briggs).

同上,19359段(鲁达)和194,76段(布里格斯)。

评价该例句:好评差评指正

Voir également Sinclair, supra, note 7, p. 142, et Wyler, supra, note 4, p. 43 à 48.

亦见Sinclair,前注7,142;Wyler,前注4,43至48

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.

《联合国国际仲裁裁决汇编》,119起,见152

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对拱, 对鼓, 对顾客不老实, 对观福音书, 对光, 对辊, 对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Pour savoir quel matériel, rendez-vous à la page 14.

要想知道有哪些材料,请翻到并且阅读14

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau.

2,在图片

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Page 99, B : Quel prénom lui donner ?

99,B:他名字是什么?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Page 93, B : L'infobésité : le nouveau mal du siècle ?

93,B:资讯超载:本世纪新缺陷?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau. Vous comprenez ?

2,在图片们懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Page 125, B : Pour la première fois, un papier témoigne sur ses nombreuses vies !

125,B:张纸第次见证自己多次生命!

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

« L’Offrande d ’un objet sacré témoigne de l’attachement éternel de deux âmes » , assurait la page 236 du recueil.

“献祭出件圣物,就可以永远地联结两个灵魂。”其中本经书236如是说。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Pour la semaine prochaine vous me le lirez jusqu'à la page 18 de " Martine à la plage" !

- 下周会读给我听,直到" 海滩马丁" 18

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Page 42 : un entretien avec Christophe Lemaître, Français le plus rapide au monde.

42:对世界最快法国人克里斯托弗·勒梅特(Christophe Lemaître)采访。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 1, titre et couverture du chapitre : Ariana Grande.

1,标题和章节封:阿丽亚娜格兰德。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, il se saisit d'une craie, écrit " page 43" au dessus de la liste et encadre le tout, proprement.

于是他抓起支粉笔,在清单方写下“ 43 ”,然后整齐地装裱起来。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Démonstration : pour toi, ce livre est carrément niais, et l’autre, tu n’en as jamais dépassé la page 46 !

演示:对于来说,这本书是彻头彻尾愚蠢,个,从来没有超过46

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les experts du Giec publient, cet après-midi, leur 6e et dernier rapport, une synthèse de 8 ans de travaux de 10 000 pages.

今天下午,IPCC 专家将发布他们 6 份也是最后份报告,份长达 10,000 8 年工作总结。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 5, boum elle se prend un coup de pied sur la tête sorti de nulle part, la responsable est l'antagoniste du manga nommée Rihanna.

5,轰,她不知从哪里踢了脚,负责人是漫画反派叫蕾哈娜。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Par exemple, ici, je sais qu'à la page 6, il y a l'ours qui mange des animaux et à la  page 7, il y a l'ours qui mange des plantes.

例如,在这里我知道 6 有吃动物熊, 7 有吃植物熊。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 2, on pose le décor, un carrefour à Beverly Hills, l'héroïne apparaît en chantant avec un sac et des cahiers on comprend qu'elle va à l'université.

2,我们设置了场景,在比佛利山庄个十字路口,女主角带着个包和笔记本出现唱歌,我们知道她要去大学。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien frémit de l’imprudence, chercha la page 130 et y trouva attachée avec une épingle, la lettre suivante écrite à la hâte, baignée de larmes et sans la moindre orthographe.

于连被这种轻率行为吓得发抖,他找到百三十,发现用别针别着下这封信,信写得匆忙,漫满泪水,且根本不顾拼法。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 3, elle aperçoit le garçon dont elle est amoureuse, gros plan avec une étoile sur le mec pour montrer qu'il est méga beau gosse, elle mouille sa culotte.

3,她看到她爱男孩,特写着个星星家伙,以表明他是超级英俊孩子,她弄湿了她内裤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le lendemain de fort bonne heure, la cuisinière qui protégeait Julien, lui apporta un livre sur la couverture duquel il lut ces mots écrits en italien : Guardate alla pagina 130.

第二天大早,那个日常保护于连厨娘带给他本书,他在—封读到用意大利文写几个字:看百三十

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Page 26 : la mésaventure de Karen Williams. Alors qu’elle s’approchait de l’arrivée du marathon de Valles Caldera, au Nouveau-Mexique, elle s’est fait attaquer par une ourse en colère.

26:凯伦·威廉姆斯不幸。当她接近新墨西哥州Valles Caldera马拉松终点时,她被只愤怒熊袭击了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯, 对甲酚, 对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接